Probablemente diría que soy un hombre de salidas creativas.
"انا أفضل ان اُسمي نفسي " مُنتهزفرص مبدع
I want to do the right thing, Come on with all this high class tail around?
ولكن عقلكِ يعرف بأنه مُنتهزللفرص أُريد فعل الصواب
Parece que no eres el único predador oportunista de la ciudad.
..يبدو أنك لست الوحيد .المُنتهزللفرص في هذه البلده
Su Gobierno ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos y ha presentado su segundo informe periódico sobre la Convención en 2005, aprovechando la oportunidad para retirar su reserva respecto del artículo 16.
وحكومته قد صدقت بالفعل على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين وقدمت تقريرها الدوري الثاني بموجب تلك الاتفاقية في عام 2005 منتهزةالفرصة لسحب تحفظها على المادة 16 منها.
El ACNUR y sus asociados se están preparando para agilizar el proceso de repatriación, aprovechando la estación seca que se extenderá desde noviembre de 2005 hasta junio de 2006.
وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها بالعمل للتعجيل بعملية الإعادة إلى الوطن منتهزةفرصة موسم الجفاف في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى حزيران/يونيه 2006.